Registrovat
Přihlášení
nebo
Ztracené heslo?
Na úvodní stránku Na úvodní stránku
Československá bibliografická databáze
Registrovat

Sen Ockerwee

92%
5 47
Hodnotit lze až po přihlášení
Zavřít Chcete knihu okomentovat, hodnotit či ji uložit do svého knižního seznamu? Začnete zde

Sen Ockerwee Originální název: Fevre Dream
Poprvé vydáno celosvětově: 1982

Nejnovější vydání:
Triton - 2007
ISBN: 978-80-7254-910-8
Počet stránek: 448
Sdílet
  Facebook   Twitter   Zobrazit adresu   Poslat e-mailem
Kde kniha žije?
v oblíbených 15x v oblíbených
v přečtených 64x v přečtených
v knihovně 21x v knihovně
k přečtení 58x k přečtení
právě čte 2x právě čte
si přeje 5x si přeje
Skrýt  

Všechny obaly

Skrýt  

Všechna vydání knihy

Nakladatelství (rok) ISBN Počet stránek Poznámka
Triton (2007) 978-80-7254-910-8 448

G. R. R. Martin píše skvělé SF a skvělé fantasy. Takže je nejvyšší čas, abyste se přesvědčili, že stejně brilantně umí psát i horory.

Sen Ockerwee je fascinující upíří příběh zasazený do doby a prostředí, které známe od Marka Twaina: na starou Mississippi, jejíž vody brázdí veliké a hrdé kolesové parníky. Navíc to není jen mistrně vystavěný a napínavý příběh o souboji se zlem, ale také dokonalá ukázka spisovatelské virtuozity. Martin tu téměř marnotratně do jediné knížky zasadil celou řadu postav, jako jsou kapitán Abner Marsh nebo Mrzout Billy Tipton: postav, na které se po dočtení knihy rozhodně nezapomíná. Putují po kalných a mlhami zahalených vodách Mississippi až do míst tak děsivých, že strach o život je tam tou nejmenší z jejich starostí...

(více)  

Komentáře



Nové komentáře můžete vkládat po přihlášení | Nemáte zde účet? - Rychlá registrace

HPL
100% 100% 100% 100% 100%
  20. 3. 2014, 16:58
Od Martina jsem četl již skoro vše, a tak byl na řadě tento opomíjený kousek. Přestože téma i zasazení jsou celkem originální, necítil jsem k němu tolik důvěry jako k jeho povídkám a ASoIaF. První asi třetina knihy mě dokonce místy až nudila, ale jelikož odložit GRRM by byla svatokrádež, vydržel jsem. A dobře jsem udělal!
Jako nejsilnější prvek musím vyzvednout jednoznačně charaktery (miluju, jak Martin vždy vezme jako hlavní postavu tu nejpodivnější a svéráznou osobu a donutí vás, aby vám na ni záleželo ať už chcete, nebo ne).
Co se přispění k upíří tématice týče, za zmínku rozhodně stojí dobře logicky vymyšlená existence "lidí noci" a absence často omílaných klišé.
Horor to samozřejmě není ani zdaleka (jediná skutečně hororová scéna je v půlce knihy na hostině - ta opravdu krapet zamrazila).
Kniha mohla být kratší, hlavně kvůli hodně pomalému začátku (kdo by to u Martina čekal?). Původně jsem se rozhodoval někde mezi 3 a 4*, ale postupně mě rozjíždějící se kola příběhu pohltila a už jsem se plavil taky.

PS: Nesmím opomenout poznámku k překladu. Půlku četby mi to neustále vrtalo hlavou. Proč ta změna názvu?? Jediné logické vysvětlení, které mě napadlo se nakonec ukázalo jako správné. A přestože rozhodně upřednostňuji originální název, musím překlad pana Podaného velmi pochválit! Takto kvalitní práce je dnes totiž výjimkou

Dodatek: cca po roce mi došlo, jak moc Joshua připomíná Targaryena :D
Zlatokrt
80% 80% 80% 80% 80%
  26. 4. 2013, 21:03
Velice zdařilé. Nejsem si jist, jestli bych tomu říkal zrovna horor, nějak jsem se nebál, ale příběh je dobrý a originální. Kniha má pár hluchých míst, kterými jsem se musel doslova prokousat, ale z celkového pohledu jsem s příběhem spokojen.
Bruffie
100% 100% 100% 100% 100%
  29. 7. 2014, 21:31
Upíři na kolesovém parníku na Mississippi, super nápad a dobrý příběh. Moc se mi líbilo ,ačkoliv jsem stále nečetla od tohoto autora Hru o trůny (:-O), jenom něco sci-fi a tohle - píše sakra dobře :-)
Hedgehog
100% 100% 100% 100% 100%
  7. 7. 2014, 13:42
Někomu může vadit pomalejší začátek, což plně chápu, mě ovšem postupné vykrystalizování děje do hlavního soupeření lidí noci o nadvládu, dokonale sedl. Kdo četl něco od Martina, ví, že čekat může cokoli a co je na první pohled jasné, ve skutečnosti tak není. S tímto jsem přistupoval i k jednotlivým postavám a neustále přemýšlel a čekal, kdy se mé domněnky potvrdí nebo naopak vyvrátí. I proto mě první polovina knihy bavila o maličko více, za což může především zvědavost, z koho nakonec vyvstane upír a kdo se jím jen zdá.
A obrovská pochvala za český název, kdy mi málem vypadly oči z důlků, když autor odhalil jeho smysl.
Martinovo styl vyprávění je prostě poutavý a dialogy tak čtivě napsané, že se špatně od knihy vstává.
Slarque
80% 80% 80% 80% 80%
  28. 5. 2014, 18:45
Upírský horor odehrávající se převážně v létě roku 1857 na kolesovém parníku na řece Mississippi. Naštěstí je to román z roku 1982, kdy ještě upíři nebyli jen rekvizitou romantických příběhů pro dospívající dívky. Tohle vypadá spíš jako něco od Marka Twaina, akorát se do toho připletli nějací bledí lidé, kteří se vyhýbají slunečnímu světlu. Jinak autor upírskou historii, anatomii i zvyky několika nápaditými (a logickými!) detaily upřesňuje. Už v polovině kniha pádila, že jsem málem nestíhal otáčet stránky.
Zvláštní poklona za český překlad, zejména za to, jak si překladatel poradil s názvem. Ten se mi zdá lepší než originální Fevre Dream. Je mi jasné, že drtivá většina překladatelů by to nechala v originále, vždyť je to koneckonců jméno lodě. A přitom se pozadí neexistujícího slova v názvu dá vysvětlit stejnou omáčkou, jakou použil autor v originále pro to své. A na rozdíl od originálu to z české verze není vidět hned na první pohled.