Registrovat
Přihlášení
nebo
Ztracené heslo?
Na úvodní stránku Na úvodní stránku
Československá bibliografická databáze
Registrovat

Král Lear

83%
4 197
Hodnotit lze až po přihlášení
Zavřít Chcete knihu okomentovat, hodnotit či ji uložit do svého knižního seznamu? Začnete zde

Král Lear
 Všechny obaly
Král Lear
 Všechny obaly
Král Lear
 Všechny obaly
Originální název: King Lear

Nejnovější vydání: (Všechna vydání)
Omega - 2014
ISBN: 978-80-7390-143-1
Počet stránek: 176
Sdílet
  Facebook   Twitter   Zobrazit adresu   Poslat e-mailem
Kde kniha žije?
v oblíbených 19x v oblíbených
v přečtených 398x v přečtených
v knihovně 52x v knihovně
k přečtení 54x k přečtení
právě čte 1x právě čte
si přeje 0x si přeje
Skrýt  

Všechny obaly

Skrýt  

Všechna vydání knihy

Nakladatelství (rok) ISBN Počet stránek Poznámka
Omega (2014) 978-80-7390-143-1 176
Národní divadlo (2011) 978-80-7258-377-5 256
Romeo (2009) 978-80-86573-21-2 240

Vrcholná Shakespearova tragédie o dravém mládí a pošetilosti stáří. Toto vydání je devatenáctým svazkem v ediční řadě nových překladů Shakespearových děl uváděných v zrcadlovém uspořádání s textem originálu, s předmluvou, glosářem obsahujícím moderní anglický překlad zastaralých či zaniklých výrazů a zevrubným komentářem, který přináší faktografické poznámky, rozbor hry i konkrétních překladatelských problémů. (Založil/a: aknamor)

(více)  

Štítky

více  
William Shakespeare William Shakespeare
*duben 1564 - †23.04.1616

Další díla
Zobrazit další díla autora  

Komentáře



Nové komentáře můžete vkládat po přihlášení | Nemáte zde účet? - Rychlá registrace

CarolineS
100% 100% 100% 100% 100%
  13. 12. 2012, 17:35
Argument "mohlo to bejt lepší", je opravdu úsměvný. Asi bychom si měli uvědomit, že Shakespear psal svá dramata na přelomu 16. a 17. století, kdy byl jeho styl naprosto přelomový. V téhle době, kdy bylo objeveno už všechno, nám to už asi tak přelomové nepřijde. Přesto je ale četba jeho děl zážitkem, na který se nezapomíná. Shakespearovy tragédie zbožňuju a výjimku netvoří ani Lear. Sice jsem se nejdřív trochu bála, že opravdu půjde o variaci na pohádku Sůl nad zlato, tahle obava však byla brzo zažehnána. Protože i když je námět podobný, nejedná se o žádnou lacinou báchorku s klasickým happyendem (proto se taky jedná o tragédii). Hodnotila bych ho dokonce ještě o něco líp než Hamleta. Každá postava se vyvíjí, má charakter, není jenom černá, ani jenom bílá a to na dramatikových dílech tolik oceňuji. Určitě stojí za to přečíst!
jehlaspichlas
100% 100% 100% 100% 100%
  19. 8. 2012, 21:34
Nevím, čím to je, ale Shakespearovy tragédie jsem chápal daleko víc než jeho komedie.
Možná je to tím, že jsem je četl jako mladý student, ale kdo ví. Král Lear se mi líbil.
Stal se věčnou isnpirací mnoha klasickým a současným autorům.
Abigor
80% 80% 80% 80% 80%
  18. 5. 2012, 12:28
Tak nevím, když se snažím srovnávat asi nejznámější jeho dílo (Romeo a Julie) s tímhle, tak si říkám, že lidi DOOPRAVDY nemají vkus. To u mě ale nic nemění na tom, že Shakespeare je přeceněňovanej a to hodně.
Co se mi líbí je, že tady nacházím motivy, který se v literatuře, dokonce i ve filmu stále opakují. Co se mi nelíbí je, že to prostě mohlo bejt lepší. Ale věc se má tak, že tohle je zatím to nejlepší, co jsem od Williama četl.
MsAndy
80% 80% 80% 80% 80%
  3. 6. 2016, 15:54
Kniha s podobným motivem jako pohádka Sůl nad zlato, akorát s jiným koncem. Myslím si, že určitě stojí za přečtení, i když jiná autorova díla oceňuji více.
optimistick
80% 80% 80% 80% 80%
  4. 2. 2012, 19:39
Můj neoblíbenější příběh, tím nechci říct, že ostatní za nic nestojí...to nikdy :) Jen je mi to hrozně blízké, příběh doba, má to pro mě to kouzlo, které má mít.Jsem potěšena, že jsem tuto knihu četla, už je to skoro 10 let, kdy jsem ji četla poprvé a přesto se k ní stále vracím.A lidé,kteří tvrdí, že je to pohádka "Sůl nad zlato" v českém podání neberte vážně.Je to naprosto nerealistické.