Registrovat
Přihlášení
nebo
Ztracené heslo?
Na úvodní stránku Na úvodní stránku
Československá bibliografická databáze
Registrovat

Odysseus

83%
4 45
Hodnotit lze až po přihlášení
Zavřít Chcete knihu okomentovat, hodnotit či ji uložit do svého knižního seznamu? Začnete zde

Odysseus
Autor:
Originální název: Ulysses
Poprvé vydáno celosvětově: 1922

Nejnovější vydání:
Odeon - 1976
ISBN: 0-679-72276-9
Počet stránek: 669
Sdílet
  Facebook   Twitter   Zobrazit adresu   Poslat e-mailem
Kde kniha žije?
v oblíbených 24x v oblíbených
v přečtených 68x v přečtených
v knihovně 26x v knihovně
k přečtení 145x k přečtení
právě čte 4x právě čte
si přeje 5x si přeje
Skrýt  

Všechny obaly

Skrýt  

Všechna vydání knihy

Nakladatelství (rok) ISBN Počet stránek Poznámka
Odeon (1976) 0-679-72276-9 669

Odysseus je slavná kniha irského autora Jamese Joyce popisující jediný den tří postav v Dublinu, někdy označovaná za jedno ze základních děl modernistické literatury. (Založil/a: Sabotteur)

(více)  

Komentáře



Nové komentáře můžete vkládat po přihlášení | Nemáte zde účet? - Rychlá registrace

Pend
40% 40% 40% 40% 40%
  31. 7. 2012, 18:06
Jedna z mála knih, které jsem přes velkou snahu nedokázal dočíst. Rozhodně není psána přístupnou formou. Jinak souhlasím se Sabotteur.
Sabotteur
  3. 10. 2010, 22:09
Varování pro nic netušící, jejichž nenechavé pracky by čistou náhodou někdy mohly spočinout na tomto Joycově veledíle: Nečekejte, že dostanete příběh. Pokud se odprostíte od této konvence, stále ještě vás čeká dlouhá cesta skrze dílo, které ani náhodou není čtivé a v některých pasážích se možná budete proklínat, že jste knihu kdy rozevřeli, ve výsledku však přece jenom toho měsíce života, který s ní strávíte, nebudete litovat. Howgh.
thierry
20% 20% 20% 20% 20%
  1. 5. 2012, 10:00
Tuhle knihu jsem zkoušel přečíst třikrát a ani jednou jsem se nedostal přes 200. stránku - proto tedy pro mě špatná a nečitelná kniha a tomu odpovídající hodnocení.
Emma89
40% 40% 40% 40% 40%
  18. 7. 2015, 19:06
Podle žebříčku je to jedna ze sta nejlepších knížek v angličtině. Protože jsem ji potřebovala ke studiu anglického jazyka, byla jsem nucena ji přečíst v originále. Byla jsem naprosto ztracená. Rozuměla jsem jednotlivým slovům, ale jaksi jsem nedokázala pochopit celé věty. Navíc stream of consciousness (proud myšlenek vědomí) má za následek to, že větám chybí interpunkce, jedna věta je třeba na celou stránku, objevují se zde odkazy na milion dalších děl, cizí výrazy... Tak jsem si řekla, že bude lepší si knihu přečíst v češtině. Jenže já tomu nerozuměla ani v mateřském jazyce. Chtěla jsem si nastudovat, jak tuhle knihu správně číst, ale návod byl zhruba stejně tlustý jako kniha. Obdivuji všechny, kteří knihu umí studovat - ta se totiž číst nedá.
Anselmo73
100% 100% 100% 100% 100%
  29. 1. 2015, 13:44
Jste mladí? Máte rádi příběhy? Akci? Pak tuto knihu rozhodně nečtěte. Pro nás ostatní je Odysseus asi ta nejtěžší kniha na čtení, kterou má ale smysl číst. Přesněji řečeno s ní bojovat, protože máte-li dost fantazie a k tomu aspoň drobet životní protřelosti, knize dříve nebo později přijdete na chuť. A to tak, že si ji zamilujete. Oddysea lze pouze milovat nebo nechápat...
Jiří Crane
100% 100% 100% 100% 100%
  10. 3. 2013, 12:01
Naročná kniha kde najdeme spousta kapitol ma svuj vlastní literální styl. knihu jsem čelt skoro pul roku a v polovině jsem si musel dát oddych a přečíst si něco oddychového abych se k ni mohl vrátit. Kniha určitě stojí za pročtení pro toho kdo má rád natročnější a težší knihu a to nejenom po stránve vahove neboť šestset stran v takovém formátu a při použití spousty latiny italštiny francouštiny nebo anglických frází vás někdy dokáže zpomalit když ji čtete doma a napadne vás tyhle věci si překládat. Asi proto jsem knihu často nosil ven. kapitoly se Štěpánem Dedalem a jeho kumpánem Malachjášem turem Mulliganen jsou prostě o podme mě o něco lepší než s Poldym Bloomem. Kapitoly se Štěpánem mají lehký nadech filosofie a duchaplnosti které knize dodavá kouzlo. Jinak určitě pomuže mít dost načteného protože kniha má spousty odkazu na křesťanskou řeckou severskou mytologii a spousty klasických děl.
Warana
100% 100% 100% 100% 100%
  2. 3. 2013, 14:40
Myslím, že jsou čeští čtenáři na knihu až moc přísní. Nečitelnost, o které se tady mluví, je způsobená dvěma atributy 1)je naše zkušenost s literaturou a naše očekávání od literatury, určitě je to knížka pro náročného čtenáře / pokud si někdo vzal knížku Odysseus s tím, že od ní primárně očekává příběh, musí být nutně zklamán.. příběh tam samozřejmě je, ale funguje jen jako linka na pozadí 2) neznalost reálií - četla jsem knížku až po návštěvě Irska a díky tomu jsem znala spoustu věcí z historie, ale udělala jsem si určitě i jiný obrázek o místních lidech a zvyklostech, ale taky jsem možná nabrala něco z lokálního humoru. Knížka mi na mnoha místech přijde nesmírně vtipná a často si v ní znovu listuji. Možná to bude i vysvětlení toho, proč Irové knížku milují, zatímco Češi jí stále nemohou přijít na chuť. Kdo ví. Jen tu otvírám další z možností, jak se na Joycovo dílo dívat.