Registrovat
Přihlášení
nebo
Ztracené heslo?
Na úvodní stránku Na úvodní stránku
Československá bibliografická databáze
Registrovat

Román o růži

85%
4 4
Hodnotit lze až po přihlášení
Zavřít Chcete knihu okomentovat, hodnotit či ji uložit do svého knižního seznamu? Začnete zde

Román o růži Originální název: Roman de la Rose

Nejnovější vydání:
Odeon - 1977
Sdílet
  Facebook   Twitter   Zobrazit adresu   Poslat e-mailem
Kde kniha žije?
v oblíbených 2x v oblíbených
v přečtených 6x v přečtených
v knihovně 1x v knihovně
k přečtení 11x k přečtení
právě čte 0x právě čte
si přeje 0x si přeje
Skrýt  

Všechny obaly

Skrýt  

Všechna vydání knihy

Nakladatelství (rok) ISBN Počet stránek Poznámka
Odeon (1977)

Skladba je zčásti popisem alegorického snu: v 1. části skladby se dvacetiletý mladík ocitá v zahradě obehnané zdí a hlídané sochami lidských nectností – Záští (Haine), Chtivostí (Convoitise), Lakoty (Avarice), Závisti (Envie) aj. Jak se rozhlíží, spatřuje tančící společnost s Kratochvilem (Deduiz) uprostřed. Posléze když kráčí zahradou a hledá její smysl a řád, sleduje ho bůh Lásky (Deus d’Amors) vyzbrojený alegorickými šípy. Mladík přichází k místu Narcisovy smrti – ke studánce Lásky s krystaly na dně, v nichž je zakleta zahrada a které odrážejí každé její skryté místo. Na hladině se zrcadlí i keř růží. Mladý muž se zamiluje do jednoho z poupat růže a zasažen Amorovými šípy začne blouznivě hovořit s bohem Lásky, jenž je zasvěcením do tajů milostného citu. Jeho pomocníkem a rádcem se pak stává Dobrovít (Bel Acueil). Poté, co se zamilovanému podaří poupě políbit přes varování Rozumnosti (Raison) a po diskusích s Hrozebníkem (Dangriers), zbuduje Žárlivost (Jalosie) hrad a uvězní v něm mladíka.

V 2. části se alegorický děj, završený útokem Amorovy armády na hrad a mladíkovým probuzením ve chvíli, kdy sahal po růži, utápí v četných odbočkách, v časově tendenčních rozpravách na nejrůznější témata. Zpověď přírody je např. výkladem autorových vědomostí kosmologických, astronomických, metafyzických apod. Proti idealistickému pojetí života je zde náhle postaven realistický pohled, v němž rozhoduje zdravý rozum, praktičnost, touha po vědění a konkrétních poznatcích.

Celá skladba je prací dvou autorů: Guillauma de Lorris (první část, asi 4000 veršů) a Jeana de Meung (druhá část, asi 18 000 veršů). (Založil/a: carott)

(více)  

Štítky

více  

Komentáře



Nové komentáře můžete vkládat po přihlášení | Nemáte zde účet? - Rychlá registrace

Jan.S.Harold
100% 100% 100% 100% 100%
  29. 6. 2015, 9:46
Naprosto geniální a vybroušená ukázka středověké kurtoazní poesie v neméně geniálním překladu O. F. Bablera. Po celou četbu mě to nepřestávalo fascinovat a s každým novým veršem jsem byl nadšenější. :)
Cayenne
80% 80% 80% 80% 80%
  14. 3. 2013, 15:15
Nutno poznamenat, že české vydání obsahuje překlad pouze kratší a lyričtější části celého díla, jejímž autorem je Guillaume de Lorris. Přesto je to poutavé dílo, které v mnohém může oslovovat i dnešního čtenáře (zvlášť toho, kdo se také potýká s problémy lásky :) ).
Uzavřený_účet_25567
80% 80% 80% 80% 80%
  6. 11. 2013, 9:10
velmi komplexní dílo o lásce a o chování s ní, byť jen velmi vzdáleně, souvisejícím. poutavé, ale mnohdy náročné čtení.