Registrovat
Přihlášení
nebo
Ztracené heslo?
Na úvodní stránku Na úvodní stránku
Československá bibliografická databáze
Registrovat

Květy zla

87%
4 498
Hodnotit lze až po přihlášení
Zavřít Chcete knihu okomentovat, hodnotit či ji uložit do svého knižního seznamu? Začnete zde

Květy zla
 Všechny obaly
Květy zla
 Všechny obaly
Květy zla
 Všechny obaly
Květy zla
 Všechny obaly
Květy zla
 Všechny obaly
Květy zla
 Všechny obaly
Originální název: Les Fleurs du mal

Nejnovější vydání: (Všechna vydání)
Garamond - 2014
ISBN: 978-80-7407-254-3
Počet stránek: 220
Sdílet
  Facebook   Twitter   Zobrazit adresu   Poslat e-mailem
Kde kniha žije?
v oblíbených 158x v oblíbených
v přečtených 1026x v přečtených
v knihovně 207x v knihovně
k přečtení 198x k přečtení
právě čte 15x právě čte
si přeje 5x si přeje
Skrýt  

Všechny obaly

Skrýt  

Všechna vydání knihy

Nakladatelství (rok) ISBN Počet stránek Poznámka
Garamond (2014) 978-80-7407-254-3 220
Mladá fronta (2003) 80-204-0619-0 152

Kniha obsahuje celkem šest částí, celkem 145 básní. Vůbec nejslavnější a nejrozsáhlejší z nich je 1. oddíl nazvaný Splín a ideál, tyto básně vypovídají o poslání, umění nebo o postavení umělce, hovoří také o ženách, které autor současně miloval i nenáviděl, protože ho přitahovaly i odpuzovaly, tak se v básních střídá milostná touha a krutá bezcitnost. (Založil/a: Mike)

(více)  

Komentáře



Nové komentáře můžete vkládat po přihlášení | Nemáte zde účet? - Rychlá registrace

Barabura
100% 100% 100% 100% 100%
  24. 2. 2011, 0:27
Mršina/Zdechlina je prostě nejdál. Vyznávat někomu lásku pomocí mrtvýho zvířátka a jeho vnitřností je opravdu excelentní nápad. Je to jedna z mých nejoblíbenějších básní.
Ariko
60% 60% 60% 60% 60%
  13. 9. 2014, 18:01
Diskutabilní. Všichni rebelové byli nadšení ze Zdechliny, ale myslím, že ta byla v celém souboru nepřekonána. Takže asi polovina mých spolužáků odložila knihu znuděně už po Albatrosovi :D
CarolineS
100% 100% 100% 100% 100%
  5. 4. 2013, 16:29
Nejsem velký příznivce poezie, tím víc jsem byla překvapená, jak jsou Květy zla geniální. Dokážu si představit, že některé z básní musely vyvolat v první polovině 19. století poprask, ačkoliv v dnešní době, která se pyšní značně uvolněnými mravy, nám už tak výjimečné svými tématy nepřijdou. I přesto ale obdivuju jejich odvážnost, nadčasovost a krásný jazyk. Je to jedna z mála knih, pro které klidně sáhnu znova - a to nejednou.
Romanka
100% 100% 100% 100% 100%
  23. 9. 2015, 15:12
Znala jsem spíš vydání s překlady od Františka Hrubína a Zdenchlina mne naprosto okouzlila, vydání co jsem četla tentokrát, bylo od Nezvala, a Zdechlina jakožto "Mrcha" bylo docela překvápko a špatně se mi to četlo, ale to je jen tím, že jsem dříve narazila na jiný překlad, jinak je to prostě pořád klasika, ať je překlad jakýkoliv. Celkově překlad této sbírky od Nezvala parádní. Další básně které mne zaujaly jsou např.: Proměny upíra, Vlas, Kočka atd.
Snicketka
  9. 4. 2012, 21:13
Tak tuto knihu jsem si vytáhla při maturitě. Ještě že jsem si vytáhla báseň zdechlinu, protože jinou než tu jsem neznala.
Lucy Sisk
40% 40% 40% 40% 40%
  28. 2. 2014, 21:23
Vždycky nastíní tak krásné prostředí a pak bum! Mrtvola! Popisuje slunce a jeho záři a následně další bum! Hnijící mrtvola! Určitě to není pro ty, kteří si představují poezii jako něco romantického.
teite
100% 100% 100% 100% 100%
  11. 12. 2013, 13:53
Skvělá kniha i pro ty, kdo primárně nepatří mezi milovníky poezie. Je v ní tolik skrytých obrazů a metafor, že se dá číst stále dokola.
Preambule
80% 80% 80% 80% 80%
  21. 7. 2014, 16:45
Hodnotit takto slavné a léty prověřené dílo je téměř zbytečná věc. Sbírku by si měl přečíst téměř každý, i ten, co láskou k poezii zrovna neoplývá. Dnešní poezie je už ale jinde, Květy zla beru už jenom jako výlet do historie,básně mě nedokázaly přivést do stavů okouzlenosti jaké obvykle při poezii mívám. Po obsahové stránce už to prostě není současné. Po přečtení (a následném dalším a dalším přečtení) daleko méně známých Malých básní v próze jsem zklamaná. To ovšem nepopírá kvality Baudelairovy tvorby, obzvláště jazykové (samozřejmě Nezvalův překlad dělá taky mnohé).
thierry
100% 100% 100% 100% 100%
  28. 4. 2012, 10:05
Doposud nejlepší básnická sbírka, ke které jsem se dostal. Moje nejoblíbenější básně jsou Albatros, Cesta a Duše vína. Zvláštností je, že sbírka obsahuje překlady od sedmi našich spisovatelů a u některých básní tak můžete srovnávat několik verzí překladu. Mně osobně se nejvíc líbily ty od Františka Hrubína.
Alfie16
100% 100% 100% 100% 100%
  7. 3. 2012, 15:22
Útlá knížečka v sobě skrývá skvělé básnické nadání Charlese Baudelaira. Musím říct, že z prokletých básníků je mi tvorbou asi nejbližší. Květy zla předčily mé očekávání.
Alena Tyityisová
80% 80% 80% 80% 80%
  10. 11. 2016, 23:46
Co říct....spousta básní mě zasáhla na hodně dlouho a hodně hluboko. Za mě kvalita a léty prověřený bestseller.
optimistick
100% 100% 100% 100% 100%
  4. 2. 2012, 19:43
Jak krásně jde i v temných, melancholický,mrtvých věcech najít krásu?To je podstata této sbírky, někdo ji jen automaticky přečte a nechá plynout...naopak někdo si uvědomí, co tím chtěl říct a objeví, že všechno na světě se nedá soudit jen podle prvního pohledu.
Rychart
100% 100% 100% 100% 100%
  28. 2. 2011, 20:07
Mršina, Dýmka, Flakón, Kain a Ábel, Albatros, a prakticky celá sbírka je jedinečným literárním zážitkem, který mě ani po letech neomrzel a stále nacházím krásu ve všemožných překladech baudelairovské hniloby...
Angie91
80% 80% 80% 80% 80%
  4. 7. 2014, 10:14
Byla jsem velmi zklamaná překladem pana Čapka, i když je to bezesporu jeden z nejkvalitnějších spisovatelů a překladatelů celosvětově, nedokázal vyjádřit syrovost a hloubku myšlenky, bohužel. Kdo jen trochu může, doporučuji originál - bezkonkurenční, dokonalý, zlý a syrový jako blázen.
Barty
100% 100% 100% 100% 100%
  15. 3. 2010, 10:39
Proměny upíra jsou mojí nejoblíbenější básní sbírky a jednou z nejoblíbenějších básní vůbec .)
cobykdyby
  10. 8. 2016, 18:15
Buddhisté prý meditují nad mrtvolkami zvířat, když se snaží oprostit od připoutanosti k životu, jsem nevěděla, že Baudelaire byl mnich))
Forestova
80% 80% 80% 80% 80%
  25. 3. 2016, 11:43
Sbirka basnio velmi netradicnich. Zajimave, celkem dost nechutne. Ma vsak zvlastni kouzlo. Vic jak jednu basen za den nedam :) Nicmene obcas se kni vratim, jako pripominku jak je zivot mimo knihu krasny.
Foxy
60% 60% 60% 60% 60%
  14. 7. 2014, 10:10
Upřímně poezie mě vůbec nebere..:-) Nicméně Zdechlina mě dostala..Zajímavý to počin přirovnávat lásku a krásu k rozkládající se mrtvole zvířete...Ve své době to musel být poprask.
Arutha
100% 100% 100% 100% 100%
  14. 11. 2012, 21:11
Také oceňuji možnost srovnat stejné básně v různých překladech. Nejgeniálnější se mi jeví ty od Vladimíra Holana. A ten doslov je skutečně odborný a zároveň čtivý...