Registrovat
Přihlášení
nebo
Ztracené heslo?
Na úvodní stránku Na úvodní stránku
Československá bibliografická databáze
Registrovat

V temném zrcadle

80%
4 4
Hodnotit lze až po přihlášení
Zavřít Chcete knihu okomentovat, hodnotit či ji uložit do svého knižního seznamu? Začnete zde

V temném zrcadle

Nejnovější vydání:
Volvox Globator - 2011
ISBN: 978-80-7207-799-1
Počet stránek: 432
Skrýt  

Všechny obaly

Skrýt  

Všechna vydání knihy

Nakladatelství (rok) ISBN Počet stránek Poznámka
Volvox Globator (2011) 978-80-7207-799-1 432

Nejznámější sbírka klasika hororového žánru obsahuje pět příběhů, které spojuje postava vypravěče, německého okultisty doktora Hesselia, který příběhy předkládá jako zápisky o svých pátráních. Nejznámějším z příběhů je „Carmilla“, který definoval základní atributy upírského hororu ještě před Stokerovým „Draculou“. Příběh krásné upírky a jejího mírně lesbického vztahu s její obětí se stal i předlohou pro několik filmových hororů. Kniha vychází v češtině poprvé od roku 1925 v nezkráceném vydání v původním překladu Františka Bommera. Sbírku doplňuje esej Alfréda Višného odkrývající prameny, ze kterých Le Fanu čerpal, a dokládající, že komtesa, jež se stala předobrazem Carmilly, skutečně kdysi ve Štýrsku žila a její příběh má s Le Fanuovou povídkou mnoho společného.

(více)  

Komentáře



Nové komentáře můžete vkládat po přihlášení | Nemáte zde účet? - Rychlá registrace

jehlaspichlas
  10. 1. 2012, 18:24
Příběhy tohoto irského autora se mi docela líbili, jen to plznil nepovedený překlad ze začátku 20. století od Fr. Bommera, mi dělal (pro člověka zač. 21. století) problémy. Strašná stylistika, neutálé opakování slova patřil - jako by neexistovalo jiné synonymum jako viděl, shlédl, pohlédl, stejně tak jako zájmeno ono, onamo, ona, které se vyskytuje snad na každém řádku stejně tak i v překladu Alexandrijského kvarteta od Lawrence
Durrella. Každopádně, kdo nečetl Carmillu, vřele doporučuji, ale v jiném překladu, ačkoliv vím, že se tímto archaickým jazykem před více než sto lety mluvilo.
Evina Kalousová
40% 40% 40% 40% 40%
  30. 9. 2016, 11:50
Pro mě byla tahle knížka obrovské očekávání, ale po přečtení obrovitánské zklamání. Překlad hrozný, styl psaní ještě horší. Nejlepší z toho byla snad ta Carmilla, ale ani ta nebyla žádný trhák. Takže hodnotím dvě hvězdy, aspoň za tu krasavici Carmillu. Jinak souhlasím s tím, že by se hodil jiný překlad.