Registrovat
Přihlášení
nebo
Ztracené heslo?
Na úvodní stránku Na úvodní stránku
Československá bibliografická databáze
Registrovat

Manon Lescaut

79%
4 77
Hodnotit lze až po přihlášení
Zavřít Chcete knihu okomentovat, hodnotit či ji uložit do svého knižního seznamu? Začnete zde

Manon Lescaut
 Všechny obaly
Manon Lescaut
 Všechny obaly
Originální název: Histoire du chevalier des Grieux et de Manon Lescaut
Poprvé vydáno celosvětově: 1731

Nejnovější vydání: (Všechna vydání)
Odeon - 1983
ISBN: 01-074-82
Počet stránek: 153
Sdílet
  Facebook   Twitter   Zobrazit adresu   Poslat e-mailem
Kde kniha žije?
v oblíbených 11x v oblíbených
v přečtených 132x v přečtených
v knihovně 46x v knihovně
k přečtení 26x k přečtení
právě čte 2x právě čte
si přeje 0x si přeje
Skrýt  

Všechny obaly

Skrýt  

Všechna vydání knihy

Nakladatelství (rok) ISBN Počet stránek Poznámka
Odeon (1983) 01-074-82 153
Nezjištěno / Jiné (1925) 263 Hyperion

Manon Lescaut je novela francouzského spisovatele Abbé Prévosta vydaná roku 1731 jako sedmý a zároveň poslední svazek Mémoires et aventures d'un homme de qualité (francouzsky Paměti a dobrodružství vzácného člověka). Byla ve své době kontroverzní a její vydávání bylo krátce po publikaci ve Francii zakázáno. I přesto se stala velmi populární a nezákonně se šířila mezi lidmi. V následující edici z roku 1753 odstoupil Abbé Prévost od příliš skandálních detailů a včlenil do díla moralizující vysvětlivky. (Založil/a: Khalidah)

(více)  

Štítky

#opera  #novela 
více  
Antoine Francois Prévost Antoine Francois Prévost
*01.04.1697 - †23.12.1763


Komentáře



Nové komentáře můžete vkládat po přihlášení | Nemáte zde účet? - Rychlá registrace

Peetuliska
60% 60% 60% 60% 60%
  26. 2. 2014, 15:32
Rytíř de Grieux se zamiluje do andělské potvory a ničí si život, tak by se dal v krátkosti vystihnout děj tohoto románu. Typický motiv lásky zasazen do 18.století.
Nevím, zda se mi více nelíbilo Nezvalovo zpracování, každopádně pěkná kniha.
Děčínský
60% 60% 60% 60% 60%
  29. 6. 2016, 20:17
Jak říká text na obálce: Jediné dílo, pouhá část ze 200 svazků, které napsal, proslavilo autora...V čem to asi je? Já jsem si nejdříve přečetl skvostnou báseň Vítězslava Nezvala, a tak jsem byl originálním textem zklamán. Text příběhu je dobrý pro pochopení básnického vyjádření děje. Myslím, že kdyby ch zůstal jen u básně o mnoho bych nepřišel.
Mersault
100% 100% 100% 100% 100%
  6. 4. 2014, 21:39
Pěkný příběh o lásce napsaný hezkým a čtivým jazykem (překlad Jaroslava Vobrubová-Koutecká). Doporučuji!