Registrovat
Přihlášení
nebo
Ztracené heslo?
Na úvodní stránku Na úvodní stránku
Československá bibliografická databáze
Registrovat

Divy a záhady Indického oceánu

100%
5 1
Hodnotit lze až po přihlášení
Zavřít Chcete knihu okomentovat, hodnotit či ji uložit do svého knižního seznamu? Začnete zde

Divy a záhady Indického oceánu

Nejnovější vydání:
Academia - 2012
ISBN: 978-80-200-2110-6
Počet stránek: 176
Sdílet
  Facebook   Twitter   Zobrazit adresu   Poslat e-mailem
Kde kniha žije?
v oblíbených 1x v oblíbených
v přečtených 3x v přečtených
v knihovně 4x v knihovně
k přečtení 4x k přečtení
právě čte 0x právě čte
si přeje 0x si přeje
Skrýt  

Všechny obaly

Skrýt  

Všechna vydání knihy

Nakladatelství (rok) ISBN Počet stránek Poznámka
Academia (2012) 978-80-200-2110-6 176

Pozoruhodné historicko-geografické dílo s velkými literárními kvalitami z druhé poloviny 10. století, vzniklé v jednom z přístavních měst Perského zálivu, je sbírkou vyprávění a příběhů, které autor slyšel od námořníků a kupců, plavících se do Indie, na Srí Lanku, do Malajsie, Indonésie, do Číny a podle východního pobřeží Afriky. Na jednu stranu představuje svérázný soubor tehdejších poznatků o exotických zemích Východu, o životě, zvycích, pověrách jejich obyvatel, stejně jako o nejen mořské fauně a flóře, na druhou stranu obsahuje poutavou látku folklorního charakteru s mnoha fantastickými a pohádkovými prvky, které mohly inspirovat např. cyklus o cestách Sindibáda námořníka. Přeložil Jaroslav Oliverius. Vychází v edici Orient. (Založil/a: Snicketka)

(více)  

Štítky

#záhady 
více  

Komentáře



Nové komentáře můžete vkládat po přihlášení | Nemáte zde účet? - Rychlá registrace

Myrddin33
  8. 8. 2014, 17:15
Myslím, že mi nepřísluší hodnotit dílo sepsané v desátém století. Myslím, že ani není moc možné napsat nějak rozumné posouzení literární hodnoty, krásy nebo něčeho podobného. Ovšem několik věcí je na díle velmi zajímavých. Předně to je orientovanost Buzurgova v geografii. Jeho fantazie je jistě také velmi zajímavá, už jen pro to, kdy kniha byla vytvořena. A v neposlední řadě je kniha zajímavým pohledem na zvyky a kulturu tehdejší doby. Tradované příběhy, které Buzurg vypráví, jistě dokáží přiblížit život Východu desátého století.
Vojtěch Pucek
  18. 9. 2016, 13:34
Do rukou se nám dostává poměrně neobjemná kniha, která byla vydána v roce 2012 nakladatelstvím Academia. Jedná se o sbírku povídek sesbíraných perským lodním kapitánem Buzurgem ibn Šahrijárem v 2. polovině 10. století, který pocházel pravděpodobně z přístavního města Síraf v oblasti Perského zálivu. Sbírka dorazila do západního světa až v 19. století. K překladu byl poskytnut dokonce originální rukopis z Istanbulu.
V knize je více než 130 povídek různé délky a s rozdílnou intenzitou fantastických prvků, které autor sesbíral od velkého množství obchodníků a námořníků plavících se v té době po obrovském Indickém oceánu. Jednotlivé příběhy jsou více či méně uvěřitelné a sám Buzurg se v jednotlivých povídkách jen málokdy vyjadřuje k míře opravdovosti vyprávěného příběhu, takže si můžeme pouze domýšlet, nakolik hrála fantasie svou roli. V příbězích se tak velmi často objevují obrovská až gigantická zvířata jako hadi, želvy, ptáci a samozřejmě ryby a vodní savci, kteří mají ve většině případech zálusk na čerstvé maso námořníků. Dále se můžeme dočíst o ztracených královstvích, kouzelnících, divých ženách, pohádkovém bohatství, otrocích nebo třeba o křížencích lidí a zvířat.
Příběhy však nejsou pouhým výčtem fantastických stvůr a míst vyskytujících se v Indickém oceánu. I když jsou příběhy velmi čtivé a psané především pro pobavení, mnohé z nich v sobě ukrývají hluboké ponaučení, popisují konverzi neznabohů nebo Indů k Islámu, líčí obchodní více či méně poctivé praktiky kupců a v neposlední řadě také bohabojnost muslimů. Je velmi patrné nakolik se liší vyprávěcí styl a výstavba příběhů arabského světa 10. století a moderního pojetí příběhu západního světa. Přímočarost, surovost a někdy i absurdita některých vyprávění může být pro leckterého čtenáře nezvyklá až rušivá.
Buzurgova sbírka má však pro moderní dobu nevyčíslitelnou hodnotu. Nabízí jedinečný a velmi pestrý náhled na některé historické události, na fungování námořní přepravy a obchodu, myšlení a kontext tehdejších lidí a je tudíž velmi cenná pro zájemce o problematiku Orientu. Mně osobně kniha obohatila především o nový pohled na některé aspekty tehdejšího přístupu k Islámu a svou přímočarostí a zápletkami často vykouzlila velmi široký úsměv na tváři, který občas přecházel v bujarý smích. Knížku bych vřele doporučil všem čtenářům, kteří mají chuť na odlehčenou zábavu v podobě orientálních příběhů alá Příběhy tisíce a jedné noci, a které neodradí místy poněkud nezvyklý styl vyprávění.