Registrovat
Přihlášení
nebo
Ztracené heslo?
Na úvodní stránku Na úvodní stránku
Československá bibliografická databáze
Registrovat

Pro Billyho cokoliv

80%
4 1
Hodnotit lze až po přihlášení
Zavřít Chcete knihu okomentovat, hodnotit či ji uložit do svého knižního seznamu? Začnete zde

Pro Billyho cokoliv Originální název: Anything for Billy
Poprvé vydáno celosvětově: 1988

Nejnovější vydání:
Mustang - 1994
ISBN: 80-85831-33-3
Počet stránek: 233
Sdílet
  Facebook   Twitter   Zobrazit adresu   Poslat e-mailem
Kde kniha žije?
v oblíbených 0x v oblíbených
v přečtených 1x v přečtených
v knihovně 2x v knihovně
k přečtení 0x k přečtení
právě čte 0x právě čte
si přeje 0x si přeje
Skrýt  

Všechny obaly

Skrýt  

Všechna vydání knihy

Nakladatelství (rok) ISBN Počet stránek Poznámka
Mustang (1994) 80-85831-33-3 233

Billy Kid. To jméno nahánělo v 70. letech 19. století husí kůži i těm nejotrlejším obyvatelům Divokého Západu a jeho příběh je celkem známý. Larry McMurtry ve svém románu prohlašuje, že všechno bylo poněkud jinak, a životní osudy pistolníka s dětským obličejem zpracovává způsobem přinejmenším netradičním. Divoký Západ líčí jako prostředí, kde pro neustálou snahu o přežití ani nezbývá čas na nějakou romantiku. Billymu přidělí jako společníka na cestách pisálka šestákových kovbojek, který velmi brzy pozná, že skutečný život na Divokém Západě je zcela jiný, než o jakém píše. K přednostem románu patří všudypřítomný humor ve všech podobách včetně humoru černého, jehož hlavní nositelkou je kupodivu žena... (Založil/a: Fabienne)

(více)  
Larry McMurtry Larry McMurtry
*03.06.1936

Další díla
Zobrazit další díla autora  

Komentáře



Nové komentáře můžete vkládat po přihlášení | Nemáte zde účet? - Rychlá registrace

Fabienne
80% 80% 80% 80% 80%
  11. 10. 2012, 16:33
Když jsem se rozhodl vyzkoušet si nový sport provozovaný na Západě – totiž vylupování vlaků, měl jsem dojem, že vlaky v Novém Mexiku budou mnohem ochotnější ke spolupráci, než ve skutečnosti byly. Na Východě vlaky zastavují každých pár mil, aby cestující mohli nastupovat a vystupovat, a to mi nějak vnuklo představu, že když se ukážete vedle kolejí s patřičnou výzbrojí, vlak zastaví a nechá se vyloupit.
Na Východě, kde jsou vlaky civilizované, by tento přístup možná fungoval, ale v teritoriu Nového Mexika jsou vlaky ovladatelné tak těžko jako všechno ostatní. Když jsem se postavil na koleje u dolů poblíž Fort Stanton a snažil se zastavit vlak vezoucí rudu, musel jsem z náspu střemhlav seskočit, aby mě vlak nerozmačkal. Stál jsem uprostřed kolejí a střílel z pistole, ale vlak si prostě pokračoval v jízdě.
Příště jsem se rozhodl, že to zkusím v rovinaté krajině - a o tu nebylo na východě státu nouze. Jakmile jsem vlak zahlédl, pádil jsem na Rosy vedle lokomotivy a párkrát jsem vystřelil z pistole, protože jsem si myslel, že si strojvedoucí záhy uvědomí, že se tu koná loupežné přepadení a stroj zastaví. Pochopitelně jsem střílel do vzduchu – netoužil jsem po tom, abych někoho zranil. Jenomže strojvedoucí se pouze zasmál, zamával mi čepicí a řídil stroj dále.
Já se ale nevzdávám snadno. Hnal jsem se několik mil vedle vlaku v domění, že strojvedoucí dříve nebo později dojde k závěru, že to myslím vážně. Do vzduchu jsem vypálil dvacet nebo třicet ran, ale pak jsem pistoli upustil, když jsem se ji za jízdy snažil nabít. Strojvedoucí byl stále rozjařený – občas mi zamával čepicí a uvedl do provozu píšťalu.
Strojvůdcova radostná nálada mě trochu rozladila. Byl jsem ochotem pronásledovat ten zatracený vlak až do Kansas City, ale Rosy byla jiného mínění. Po šesti nebo sedmi mílích rozhodla, že je to celé pošetilé a ukázkově zavzdorovala. Zastavila a nepohnula se skoro tři hodiny. Mít štětec a malířský stojan, mohl jsem ji portrétovat. Moje hrozby na ni nepůsobily, lichotkami jsem ji neusmířil. Než usoudila, že je připravená k cestě, byla už úplná tma. Pistoli jsem pak už nenašel.
-------------------------------

Tak tohle bylo něco úplně jiného, než Cadillac Jack. Lehké, vtipné, čtivé. Za tím už opravdu vidím autora, který byl schopen napsat Osamělou holubici a spolupracovat s Annie Proulx na scénáři k filmu Brokeback Mountain. Zábavný příběh, kde všechno je jinak, než jste doposud mysleli či věděli. V knize je velké množství poznámek pod čarou, které jsou dílem překladatele a ve většině případů jsou zajímavé (odkazují třeba na jiné spisovatele, kteří psali o Západu a pod.) Někdy však vzbudí úsměv - např. když čtenáři vysvětluje i pojmy jako banditos (= bandité).