Registrovat
Přihlášení
nebo
Ztracené heslo?
Na úvodní stránku Na úvodní stránku
Československá bibliografická databáze
Registrovat

(Ne)milostivé léto L. B.

62%
3 9
Hodnotit lze až po přihlášení
Zavřít Chcete knihu okomentovat, hodnotit či ji uložit do svého knižního seznamu? Začnete zde

(Ne)milostivé léto L. B.

Podtitul: Literární rekonstrukce osudů Lídy Baarové v Berlíně 1934-1938


Autor:


Nejnovější vydání:
BVD - 2012
ISBN: 978-80-87090-64-0
Počet stránek: 212
Sdílet
  Facebook   Twitter   Zobrazit adresu   Poslat e-mailem
Kde kniha žije?
v oblíbených 0x v oblíbených
v přečtených 9x v přečtených
v knihovně 8x v knihovně
k přečtení 3x k přečtení
právě čte 1x právě čte
si přeje 0x si přeje
Skrýt  

Všechny obaly

Skrýt  

Všechna vydání knihy

Nakladatelství (rok) ISBN Počet stránek Poznámka
BVD (2012) 978-80-87090-64-0 212

Na počátku vzniku této unikátní knihy byla, jak to už u výjimečných literárních událostí bývá, náhoda. Berlínský novinář Otto Mugrauer se před několika lety, víceméně náhodou, dostal k deníku své tety Hildy Korberové, manželky známého německého herce 30. let Veita Harlana. Na tom by nebylo nic zvláštního, kdyby se tento pár v letech 1934–1938 nespřátelil s Lídou Baarovou, která v té době začínala svou kariéru filmové hvězdy německé UFY. Hilda Korberová se stala důvěrnou kamarádkou Lídě Baarové a společně s ní prožívala nejen její filmové úspěchy, ale i všechny ostatní okolnosti jejího berlínského pobytu, včetně vztahů s další německou filmovou superstar Gustavem Fröhlichem a později i s Josefem Goebelsem. Deníky Hildy Korberové zaznamenávají SKUTEČNÝ život Lídy Baarové, včetně přesných citací jejích pocitů a charakteristik obou fatálních vztahů v tehdy ještě vesele prosperujícím a naplno žijícím Berlíně. Tedy nikoliv to, co ona sama později pod tlakem událostí cenzurovala ve svých pamětech a čeho se drží i její další životopisci.
Otto Mugrauer se na základě dochovaných deníků začal zajímat o život Lídy Baarové v Berlíně v letech 1934 až 1938, navštívil dokonce její pražský pohřeb, ale téma zpracoval pouze v několika reportážích. Všechny dostupné podklady však poskytl německé publicistce s českými kořeny Vere Vogeler, která je zpracovala do literární podoby v žánru na pomezí mezi literaturou faktu a románem faktu a příhodně ji nazvala (Ne)milostivé léto L. B. V Německu kniha vyjde teprve v příštím roce, takže její české vydání v překladu Jindřicha Brože bude světovou premiérou. (Založil/a: Harfíci)

(více)  

Komentáře



Nové komentáře můžete vkládat po přihlášení | Nemáte zde účet? - Rychlá registrace

hanka24
60% 60% 60% 60% 60%
  13. 2. 2016, 20:00
Musím říct, že to nebylo úplně ono. A největší vinu dávám překladateli. Bohužel moje němčina nedosahuje takových kvalit, abych si knížku mohla přečíst v originále. Překladatel volí někdy až archaistické výrazy, v některé větě naprosto chybí sloveso, takže postrádá smysl, nebo překroucí smysl když je použito místo "přestože" slovo "protože". Z kontextu se vše dá pochopit, nicméně občas se musí člověk hlouběji zamyslet, co tím "básník" chtěl říct. Také jsem v celé knížce čekala více úryvků ze zmiňovaného deníku, ale daly by se napočítat na prstech rukou, na konci se dozvídám, že je překladatel proškrtal, jelikož se jednalo o nedobře stylizované zápisky z pracovního deníku. Celkově je pro mě kniha možná i od autorky samotné zpracovaná tak nějak podivně. Pokud by se vynechaly všechny věty typu "o tom jsme se zmiňovali" nebo "o tom se zmíníme více na příštích stránkách", byla by knížka o 20 stránek tenčí. Asi jsem prostě čekala propracovanější dílo, jestli je to v tomto komplikovaném tématu vůbec možné.