Registrovat
Přihlášení
nebo
Ztracené heslo?
Na úvodní stránku Na úvodní stránku
Československá bibliografická databáze
Registrovat

Ples u vévodkyně

84%
4 18
Hodnotit lze až po přihlášení
Zavřít Chcete knihu okomentovat, hodnotit či ji uložit do svého knižního seznamu? Začnete zde

Ples u vévodkyně
 Všechny obaly
Ples u vévodkyně
 Všechny obaly
Autor:
Originální název: La volte des vertugadins
Poprvé vydáno celosvětově: 1991

Nejnovější vydání: (Všechna vydání)
Mladá fronta - 2001
ISBN: 80-204-0901-7
Počet stránek: 422
Sdílet
  Facebook   Twitter   Zobrazit adresu   Poslat e-mailem
Kde kniha žije?
v oblíbených 4x v oblíbených
v přečtených 27x v přečtených
v knihovně 13x v knihovně
k přečtení 7x k přečtení
právě čte 1x právě čte
si přeje 0x si přeje
Skrýt  

Všechny obaly

Skrýt  

Všechna vydání knihy

Nakladatelství (rok) ISBN Počet stránek Poznámka
Mladá fronta (2001) 80-204-0901-7 422
Odeon (1996) 80-207-0514-7 450

První díl druhého cyklu historické ságy Dědictví otců Roberta Merla. Čtenáře tentokrát provází dvorskými intrikami a pohnutými osudy Francie na sklonku vlády Jindřicha IV. Syn vypravěče předchozích dílů a kouzelné vévodkyně z Guise Petr Emanuel ze Sioraku. Hlavním historickým hrdinou je zde ještě Jindřich IV., ale pozornost dospívajícího Petra Emanuela se začíná obracet víc na dauphina Ludvíka, budoucího Ludvíka XIII. "Spravedlivého". (Založil/a: jamalka)

(více)  

Komentáře



Nové komentáře můžete vkládat po přihlášení | Nemáte zde účet? - Rychlá registrace

Richie
80% 80% 80% 80% 80%
  24. 8. 2014, 11:41
Merlova historická sága pokračuje a je tentokrát líčena "očima" syna Petra ze Sioraku - Petra Emanuela. Styl je v podstatě stejný jako u předchozích dílů. Hlavní hrdina je zatím velmi mladý a jen pozvolna proniká do aristokratické vrstvy středověké Francie. Díky svému otci i matce má Petr Emanuel blízko ke královskému trůnu, a tak může poznávat nejen krále, ale i jeho rodinu včetně následníka trůnu Ludvíka.
Stále to je velmi příjemné čtení o historii Francie ze začátku 17. století, které nenudí, byť jsou některé pasáže možná příliš rozvláčné. Tento díl je méně akční, více se v něm popisuje historie a politika Bourbonů.
Oproti předchozí řadě se změnil překladatel (Kateřina Vinšová), ale roztomilý (archaický) styl jazyka zůstal zachován.